دورة الترجمة"2014" : [2]تعديل ستايلات و الوان الخطوط. تنظيم الترجمة.

الموضوع في 'قسم دروس الترجمة' بواسطة Uchiha Māďāŗā Żeus Tøshiŷuki, بتاريخ ‏24 يناير 2014.

[ مشاركة هذه الصفحة ]

  1. [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]

    [​IMG]

    ][ الحمد لله الذي لولاه ما جرى قلم, ولا تكلم لسان, والصلاة والسلام على][••

    ][ سيدنا محمد ( صلى الله عليه وسلم ) كان أفصح الناس لسانا وأوضحهم بيانا, ثم أما بعد: ][••

    ][ إنه من دواعي سروري أن أتيحت لي هذه الفرصة العظيمة لأقدم لكم هذا الشرح المتواضع ][••
    ===================================

    ][
    درس اليوم هو كيفية تعديل خط و شكل ][••
    ][ و حجم الترجمة و وضع ستايل لكل شخصية ][••
    ][
    و لون خآص و الإستعانه بالفيديو و الوصوت][••
    ][ لظبط و تصحيح الترجمة ][••



    ][ الدرس الأول من هنا ][••

    [​IMG]
    [​IMG]

    ===================================

    [​IMG]

    ===================================

    نقوم بمشاهدة الإستايلات في ملف الترجمة و نقوم بالتعديل عليها من خلال اختيار الإستايل المراد تعديله وبعد الإنتهاء نظغط على '' تحرير''

    [​IMG]


    ===================================

    1- إسم النمط : وهو إسم الستآيل المراد التعديل عليه.. مثال نقوم بتسمية واعطاء كل شخصية اسم معين وذلك لتسيل التعديل عليه
    شرح : لدينا انمي ناروتو مثلا نقوم بترجمة الجملة الذي يقولها ناروتو .. لا أستطيع قتل ساسوكي .. نقوم بوضع الإستآيل عليها و نسمي الستايل الخاص بناروتو ... ناروتو يعني ككل شخصية لها اسم ستايل خاص بها و انت تسميه مثل ما تريد
    2- حدود الخط : الحدود الخارجية للترجمة
    3- الظل للخط : ظل الخط الذي تشاهده تحت الترجمة
    4-إسم الخط : مجموعة الخطوط ....
    5- خاصية الخط العريض
    6- لون الخط : لون خط الترجمة
    7-حدود الخط : تتحكم فيه من الخيار 2 المشار اليه ب السهم 2
    8- لون الظل : تتحكم فيه من الخيار المشار اليه بالسهم 3

    ===================================


    [​IMG]


    1- تعديل اللون .. نقوم باختيار اللون المراد استخدامه.
    2- اذا مثلا عجبك لون شعر الشخصية او لبسه يمكنك الظغط على الخاصية و وضع مؤشر الفأرة عند اللون و بذلك يمكنك اكتساب اللون و استعماله كلون لخط الشخصية .

    ===================================

    في اعدادات الستايل يوجد اعدادات خاصة في مكان الترجمة. مثلا لكي نقوم بإظافة ملاححظة للحقة نقوم بوضع استايل خاص بها و نجعل المكان في الاعلى من هذه الإعدادات



    [​IMG]


    1- مكان الترجمة : المستخدم دائما هو في الوسط و الأسفل رقم 2
    2- تحديد مكان الترجمة بشكل يدوي

    ....1 اليسار الاسفل
    ....2 الوسط الأسفل
    ....3 اليمين الأسفل
    ....4 اليسار الوسط
    ....5 وسط الحلقة
    ....6 يمين وسط الحلقة
    ....7 فوق على يسار الحلقة
    ....8 فوق وسط الحلقة
    ....9 اعلى يمين الحلقة
    بعد الإنتهاء نقوم بالحفظ

    ===================================


    .... يمكنك نقل مكان الترجمة يدويها من خلال هاذه الأيقونة هنا :

    [​IMG]



    ===================================



    بعد ذلك سوف نشاهد مربع تحت الترجمة نقوم بالظغط عليه و نحرك مؤشر الفأرة للمكان المراد وضع الترجمة فيه

    [​IMG]





    To Be ContinueD
     
    • إبداع إبداع x 8
    • نجمة إبداع نجمة إبداع x 1
    #1 Uchiha Māďāŗā Żeus Tøshiŷuki, ‏24 يناير 2014
    آخر تعديل: ‏24 يناير 2014
  2. جاري تحميل الصفحة...


  3. تصحيح الترجمة باستخدام الفيديو و الصوت . وذلك بالظغط على ايقونة السمكة :

    [​IMG]

    ===================================

    بعد ذلك نقوم بتشغيل الفيديو و الصوت و نقوم بالتركيز على الصوت لكي تكون الترجمة متناسقة معه لكي نحفظ الترجمة بعد المعاينة نضغط على
    entre من الكيبورد ..لوحة المفاتيح..

    [​IMG]


    ===================================


    نقوم الان بإظافة ستايل للشخصية نتبع الخطوات التاآلية :

    [​IMG]


    ===================================



    [​IMG]


    ===================================



    نقوم بكتابة الإسم للستايل مثلا نسميه سون غوكو و اللون و غيره و نحفظ ب: ok

    ثم نقوم بتحديد ستايل كل شخصية قمنا بحفظها بعد سماع صوتها مثلا تكلم كاي ساما .. ترجم الجملة و نحط ستايل كاي ساما و بعده يتكلم سون جوكو نترجم جملة سون جوكو و نحط ستايل الخاص به الخ...


    ===================================



    [​IMG]





    ===================================


    نقوم بحفظ الترجمة :


    [​IMG]


    ===================================


    ++ ملاحظة اي واحد عنده النت ضعيف يقدر يترجم لا تخلي فكرة نت حقك ضعيف ماتقدر لا انت تقدر ترجم الحلقة و تعطي ملف الترجمة الى شخص ادا كنت في فريق ترجمة و هو يقوم بإنتاج الحلقة :D


    قريبا سوف انزل شرح خاص في الإنتاج و طريقة تحميل الحلقات الخام ورفعها
     
    • إبداع إبداع x 5
    • أعجبني أعجبني x 2
    • أحسنت أحسنت x 2
    #2 Uchiha Māďāŗā Żeus Tøshiŷuki, ‏24 يناير 2014
    آخر تعديل: ‏24 يناير 2014
    • أعجبني أعجبني x 3
    • إبداع إبداع x 1
    #3 Uchiha Māďāŗā Żeus Tøshiŷuki, ‏24 يناير 2014
    آخر تعديل: ‏24 يناير 2014
  4. كيفك اخي ان شاء الله تمام الموضوع كله ابداع في ابداع مشاء الله شكرا ليك استمر ان شاء الله بتوفيق شكرا ليك والموضوع مرتب ومنسق ورائع جدا شكرا ليك ومع السلامة ^^
     
    • أعجبني أعجبني x 1
  5. السسسلام عليكم

    مجهووود راائع بذلته

    تشكر على جهودك في المنتدى ..

    و تقبل مروري البسيط ..~
     
    • أحسنت أحسنت x 1
  6. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    شكراً على الدرس الرائع
    شرحك واضح وبسيط تسلم
    أنتظر بفارغ الصبر الدرس القادم
    و مشكور على جهودك في هذا القسم
    في أمان الله
     
  7. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته..،

    مجهود جبارجداً،، أبدعت
    كفيت ووفيت بالشرح،!
    تقييم ابداعي لك 3:

    دمت~
     
    • أعجبني أعجبني x 1
  8. و عليكم السلام و رحمة الله ,,

    ما شاء الله ,, موضوع رائع جدا و مفيد ,,
    معلومات كثيرة و جهد جبار ,,
    ان شاء الله يستفيدون منها الاعضاء و يطبقونها ,,

    بانتظار المزيد من الابداعات و المواضيع المفيدة ,,

    في أمان الله ,,
     
    • أعجبني أعجبني x 1
  9. السسلاأّم عليكم ورحمة الله وبــركــاّتة . , .
    كيفكــــَ
    ؟ّ! اخبــــاّرك ؟ّ! ان ششــّا!ء الله تماام ...

    ,
    مـاّششــاء الله الموضوع ابــداّع من عنواّنةة ي دوب ...
    مجهوود جــ،ــبأأّر وااضح عليه , ان ششــاء الله اتابع مزيد من جدييدك <,’
    ششسمةة كنت حــابه اتـرجم انمي زمــاّاّن , بس لمـاّ شفت كيف قلتـ ابطل احسسن xD
    قلت بدل مـاّ اترجم انمي , اترجم مانغا ض1 ض1 ... ترجمت 30 صصفحة من شابتر واحد وقلت ايش دا ؟
    وبن فلوسي xDDD حتى ولو عطوني ششغل اترجم , ما راح اترجم ابدا 3: , بمزح xDDD
    فــاّ انــا عجزت في المانغا , بس لما اششوف النـاس تترجم انمي اقول مـــااا اوسسع بالها 3:
    زماان كــان عندنا مترجميين و فريق و هيك بس للأسسف ما اششوف منهم الأ القليل :"(
    ان ششــاء الله انت تحي هدي المجموعة ونششوف لكـ انجازاتك الابداعيه و تعيد احيااء مجموعة الترجمة خاصتنا ^^ "
    شسسمة ششكلي تكلمت كثير ض1

    ,،

    تقبــــل مروري البسســـيط ,’
    في أمـــــــــ،ـــــ،ـإأّّ!ن الله


     
    • أعجبني أعجبني x 1
    • إبداع إبداع x 1
  10. السلام عليكم

    كيييفك؟؟؟ ان شااء الله بخييييير

    الموضوع حبيبته و جالسة اشوف فطريقة الترجمة هههههه
    يا ريت لو كنت من المحترفين هههه للاسف ..خاطيني هاد الدومان ههههه

    تااابع تقدمك والى الامام داائماا :أعجبني:
     
    • أعجبني أعجبني x 1
  11. السلاام عليكم كيفك زيووس ؟؟ المهم الموضووع وااضح من عنواانه وبااين أنك تعبت كتيير فيه والله نقدر جهوودك دمت وداامت أعماالك إن شااء الله موفق وتقبل مرووري المتوااضع
     
    • أعجبني أعجبني x 1
  12. بارك الله فيك !
    شرح واضح وجميل ،
    استمر بالتوفيق ،،
     
    • أعجبني أعجبني x 1